Протерујем из мог краљевства сву неправду и насиље који су теретили мој народ.
Bandisco anche dal mio regno l'ingiustizia e l'oppressione che hanno gravato sulla mia gente.
Нећу да крадем оружје за тог ђавола да би он поново пљачкао и убијао мој народ.
Non ruberò armi perché quel demonio possa depredare e uccidere la mia gente.
Али с оружјем мој народ би се борио.
Ma se le avesse, potrebbe combattere.
Мој народ је дошао по своје оружје.
La mia gente è qui per le armi.
Иако знам да те перлице... значе слободу за мој народ,
Potrebbero significare la libertà per il mio popolo, ma non le prenderò.
Мој народ више верује сећању него историји.
Il mio popolo ha imparato a fidarsi più della memoria che della storia.
Било какву неправду да трпи мој народ... у овом веома тешком тренутку, ми ћемо наставити... да показујемо нашу приврженост овој земљи.
Nonostante le ingiustizie che la mia gente sta subendo in questo difficile momento, siamo pronti ad impegnarci per questo paese.
Хвала вам, изасланиче, али, моје место је уз мој народ.
Grazie, ambasciatore, ma il mio posto è col mio popolo.
Нисам био на планети, радио сам свој посао а Федерација није ништа урадила и дозволила је да мој народ изгори а планета се преполови.
Ero lontano dal mio pianeta a lavorare quando la tua Federazione ha lasciato che la mia gente bruciasse mentre il pianeta si spezzava in due.
Јер сте ми убили пријатеље, и оскрнавили мој народ.
Perche' avete ucciso i miei amici ed umiliato la mia nazione.
Ово је, због тог узвишеног циља да, сада позивам, мој народ овде, и мој народ преко мора, који ће наш циљ направити својим.
È proprio... per questo alto proposito, che io ora... chiamo... il mio popolo... in patria... e i miei popoli d'oltre... mare, che faranno... loro la nostra causa.
Оно што радим, добро је за мој народ... ако успем, спасићу их.
Cio' che sto facendo qui e' del bene per la mia gente. Se riesco ad ottenere dei risultati, se riesco a salvarli.
Када умрем, желим да се Бахит врати међу мој народ.
Quando muoio voglio che Bakhait torni a casa, dalla mia tribu'.
Називаћу их како хоћу, они су мој народ.
Li chiamo come mi pare, perche' sono la mia gente.
Сви људи су од једног стада, тако мој народ верује.
Tutti gli uomini sono un unico gregge, e' questo che crede la mia gente.
Мој народ је побио обични разбојник, а не краљ.
La mia gente è stata sterminata da un bandito comune, non da un re.
Мој народ никада не би ухватио неко попут тебе када...
La mia gente non è mai stata conquistata da qualcuno delle tue sembianze...
Предао сам се да спасим мој народ.
Mi sono arreso per salvare il mio popolo.
Вино неће да нахрани мој народ.
Il vino non sfamera' la mia gente.
Моја жена мртва, сам у телу туђег, сам где да одем јер мој народ покушавају да ме убију.
Mia moglie e' morta, sono nel corpo di qualcun altro, non so dove andare perche' la mia gente vuole uccidermi.
Ако мој народ вас неправда на било који начин, имате моје саучешће, у реду?
Se la mia gente... ti ha fatto qualche torto, ti faccio le mie condoglianze, va bene?
Сам увек нови у вашој култури, али када неко спасе свој живот, мој народ каже хвала.
Non conosco la tua cultura, ma quando qualcuno ti salva la vita fra la mia gente si usa ringraziare.
Не, човече, ја и мој народ, ми Не качи се са чарапама.
No, amico, io e la mia gente non facciamo cose con i calzini.
Мој народ је некад имао блиставу полицу.
La mia gente una volta viveva in una corsia incontaminata.
Искусио је све, док сам ја седео овде у Дорни, дајући све од себе да мој народ буде безбедан и сит.
E con gli uomini. Ha sperimentato ogni cosa. Mentre io me ne stavo seduto qui... a Dorne, a cercare di far sopravvivere il mio popolo e di sfamarlo.
Мој народ верује да мораш имати живот вредан живљења, па тек онда узети смрт у обзир.
Nella mia cultura... Bisogna condurre una vita che valga la pena vivere prima di poter anche solo considerare la morte.
Имам мој народ гледа у својој позадини.
I miei colleghi stanno controllando la tua storia.
Раније, Тајланђани - мој народ - били смо прилагођени циклусу кишних и сушних сезона, могли сте нас назвати амфибијама.
Prima, noi tailandesi, il mio popolo, eravamo abituati al ciclo della stagione secca e delle piogge, ci potevate chiamare anfibi.
5.0782859325409s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?